Página inicial > Shruti - Smriti > Rumi: Un voleur dans la nuit
THE DRUNKEN UNIVERSE
Rumi: Un voleur dans la nuit
Union
domingo 20 de maio de 2018
Extrait des pages 104-106
Français
Soudainement(encore en quelque sorte attendu)il est arrivél’invité . . .le coeur qui tremble« Qui est là? »et âme répondant« La lune . . . »est entré dans la maisonet nous les fousavons couru dans la rueavons regardéavons cherchépour la lune.Puis, à l’intérieur de la maison ...il a crié« Je suis ici! »et nousau-delà de la portéeen courant partoutà l’appeler. . .pleurant pour luipour le rossignol ivrefermé en lamentationdans notre jardinalors que nousramiers en deuilmurmurâmes "Oùoù?"Comme si à minuitles dormeurs se tiennent droitdans leurs litsécoutant un voleurentrer dans la maisondans l’obscuritéils trébuchenten pleurant « Aide!Un voleur! Un voleur! »mais le cambrioleur lui-mêmese mêle dans la confusionfaisant écho à leurs cris:« ... Un voleur! »jusqu’à un crifond avec les autres.Et Il est avec toiavec toidans votre recherchequand tu le cherchescherche-ledans ta rechercheplus proche de toique toià toi;Pourquoi courir à l’extérieur?Fondre comme neigeLavez-vousavec toi-même:exhorté par l’amourlangues poussentde l’âmecomme les étaminesdu lis. . .Mais apprendscette coutumede la fleur:Fait silenceta langue.
Wilson & Pourjavady
Suddenly(yet somehow expected)he arrivedthe guest . . .the heart trembling"Who’s there?"and soul responding"The Moon . . ."came into the houseand we lunaticsran into the streetstared uplookingfor the moon.Then—inside the house—he cried out"Here I am!"and webeyond earshotrunning aroundcalling him . . .crying for himfor the drunken nightingalelocked lamentingin our gardenwhile wemourning ringdovesmurmured “Wherewhere?"As if at midnightthe sleepers bolt uprightin their bedshearing a thiefbreak into the housein the darknessthey stumble aboutcrying "Help!A thief! A thief!"but the burglar himselfmingles in the confusionechoing their cries:"... a thief!"till one crymelts with the others.And He is with youwith youin your searchwhen you seek Himlook for Himin your lookingcloser to youthan yourselfto yourself;Why run outside?Melt like snowwash yourselfwith yourself:urged by Lovetongues sproutfrom the soullike stamensfrom the lily . . .But learnthis customfrom the flower:Silenceyour tongue.